加拿大何时开始的?
1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。这灵感源自于加拿大一位中校军医John McCrae的诗作《在弗兰德斯战场In Flanders Fields》。
在哪里生产制作?
一直到90年代中期,这些佩戴在接近人们心脏的小红花,都是由老兵们制作的。
今年有些不同,2014年的小红花是由草原省份的监狱犯人制作的。
数量有多少?
The Royal Canadian Legion(皇家加拿大军团)去年分发了1.8百万只小红花,是加拿大人口的一半。今年与预期发出2百万朵小红花。
花心曾经是绿色
1980-2002年,罂粟花胸章的花心被做成绿色,后来又被改为黑色。实际上在法国的红色罂粟花心是黑色的。
什么时间佩戴
通常从10月份最后一个星期五至Remembers Day(11月11日)之后。很多人把他们的胸章留在花环或者纪念碑的底座上。
捐款的用途
大家的捐款帮助有需要的退伍老兵,用于购买医疗器械,研究,住家看护等。
最后让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧:
In Flanders Fields
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
– John McCrae
中文翻译如下:
《在弗兰德斯战场》
约翰·麦克瑞
在弗兰德斯战场,罂粟花吹动
在十字架之间,一排一排
标明我们的位置;而在天空
云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔
偶尔听几声下面的枪响。
我们是死者。仅仅几天以前
我们还活着,感受黎明,看落日的晖光,
爱与被爱,如今我们静躺
在弗兰德斯战场。
继续我们与敌人的争斗:
用我们再也握不紧的手抛给你
火炬;让它成为你的并把它高举。
对死者若背信弃义
我们将不得安息,尽管罂粟花生长
在弗兰德斯战场。